Cóc vái giời

Direct English translation

The toad prays to Heaven.

Equivalent English version

A voice crying in the wilderness

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người thấp cổ họng, không thế lực nên khấn vái, cầu xin cũng khó được đoái hoài. Câu nhấn vào sự van lạy bất lực, thường dùng để nói nỗi oan ức hoặc cảnh kêu cầuvọng.
English explanation
Refers to a powerless, low-status person whose pleas are unlikely to be heard or answered. It emphasizes helpless supplication and the futility of appealing for justice or help.